Перевод "краска для волос" на английский
Произношение краска для волос
краска для волос – 30 результатов перевода
Это будет мой способ сказать: "Это я, Лэйн Ким".
Это и есть ты - это черная краска для волос. Просто вариант, пока мы не найдем мой истинный цвет.
Что думаешь?
And this is my instrument, it says 'This is me, this is Lane Kim.' That is you, it's black hair dye.
This is merely a prop until we find my true color.
Now, what do you think? Pink?
Скопировать
- По-моему, недорого.
-А вы почём продаёте краску для волос?
- По двадцать. - По десять.
You really think it is not?
How aobut yours, how much?
10?
Скопировать
"Никто не.."
Мне нравится реклама мужской краски для волос.
Вы видели её?
" No one can ... "
I love the commercial for Hair Color For Men .
Did you ever see it?
Скопировать
У всей этой истории... такой, удивительно волнующий, романтичный аромат.
А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет
Умно.
This whole story has... such a wonderfully exciting romantic flavor.
And now, ladies, let me tell you about Double Tint... the new hair dye that can turn you into a mystery woman.
Real smart.
Скопировать
Это мы устроим!
И краска для волос, черная.
- Черная?
Okay, I think we can take care of that.
And I need some dye for my hair. Black.
Black?
Скопировать
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Она снабжена семью синтетическими красками для волос и может иметь четырёхскоростные входные сосущие
Прелесть, да?
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. And optional entry ports with four speeds of suction!
Loveable, isn't she?
Скопировать
Откуда ты это знаешь?
Я держу краску для волос на втором дне моего ящика с запонками.
На этот раз я вас прощаю.
How did you know that?
I keep my hair dye in the false bottom of my cufflink box.
Yeah, well, I'll let it go this time.
Скопировать
Отвези меня домой.
Кое-что происходит с краской для волос.
Она тает или что-то такое.
Get me home.
Something's happening with my hair dye.
It's melting.
Скопировать
Неплохая фирма.
Вы используете их краску для волос?
Но должен вам сказать, что наша краска более стойкая.
THe are really good, especially the colour.
But, our product has more colour and less volatility.
Clean.
Скопировать
- Да?
- Да, я оттуда краску для волос таскала.
- Тебя кто-то просил?
-You are?
-I usually steal by hair dye from there.
-By request?
Скопировать
Я запомнил, потому что его парнишка закапризничал, а он купил ему конфету. Затем он купил краску для волос.
Краску для волос?
Эм... светло-русый.
I remember, because when his son acted up, he bought him candy, and then he bought some hair dye.
Hair dye? What color?
Blond.
Скопировать
Все как в деле Гектора Родригеза. Неужели мы наткнулись на подражателя?
Про светлую краску для волос не писали в газетах.
Даже не трать время на свое "Я же говорил вам".
Are we looking at a copycat from the Hector Rodriguez case?
The blond hair dye was never released to the press.
Don't even waste your time with "I told you so."
Скопировать
Приветствую вас, Красти-иностранцы.
Если вы заглянете в свой набор для Красти, вы найдете несмываемую зеленую краску для волос, изношенный
А теперь, человек по имени "Вечер понедельника":
Welcome, foreign-market Krustys.
If you examine your "Krusty Kit," you're gonna find unremovable green hair dye, a used red nose and a guidebook on how to capture a monkey.
But now, the man they call Mr. Monday Afternoon...
Скопировать
Приличная одежда.
Краска для волос.
Косметика.
Decent clothes.
Hair dye.
Makeup.
Скопировать
Оглянитесь, прочувствуйте.
Это место пахнет спермой и мочой, и дешевой краской для волос, и оно ваше.
В смысле, наше?
Look around, breathe it in.
This place smells like sperm and piss and bad hair dye and it's all yours.
What do you mean, it's ours?
Скопировать
Ну вот, проблема разрешилась сама собой.
Черт, у меня краска для волос на пальто.
Черт, пятно увеличивается.
Well, that bow tied itself.
Dang, I got hair dye on my coat.
Dang, it's spreading.
Скопировать
Я не хожу в салоны.
Ну вы понимаете, токсичные химикаты и краски для волос и все эти расчески в странных синих жидкостях.
Ладно.
I don't do salons.
You know, the toxic chemicals and the hair dyes and those combs in the strange blue fluid.
Okay.
Скопировать
Что она сказала?
Что ты правильно подобрала краску для волос...
По крайней мере, так я это поняла с этим ее американским акцентом.
What did she say?
That you picked a good color...
At least, I think that's what she said with that American accent.
Скопировать
Не могу сказать точно.
Затем он купил краску для волос.
Краску для волос?
I can't tell from that.
I remember, because when his son acted up, he bought him candy, and then he bought some hair dye.
Hair dye? What color?
Скопировать
Извини?
Это краска для волос разъела тебе мозг?
За что в твоей маленькой испорченной голове я ответственна?
I'm sorry.
Is that hair color seeping into your brain?
What in your twisted, little head am I responsible for?
Скопировать
O, да.
Я собиралась купить такую, для одной моей подруги, у которой фобия покупок краски для волос.
- Интересно, что заставило тебя так думать.
I tend to buy that for a friend of mine who's phobic, for some reason, about buying hair dye.
I'm not his dad, am I?
- Wonder what would make you say that.
Скопировать
Тогда ладно.
Краска для волос... Поднеси ее к лицу.
Хочу проверить цвет.
Okay, then.
- The hair dye- - hold it to your face.
I want to check the color.
Скопировать
Волосы вашей жертвы недавно были окрашены в седой.
Похоже временной краской для волос и она еще полностью не смылась.
Ну, многие мужчины красят волосы, чтобы скрыть седину.
Your vic has hair that's been recently dyed gray.
Looks like temporary hair dye that hasn't completely washed out yet.
Well, most men color their hair to cover the gray.
Скопировать
У моей мамы в салоне столько осветлителя, хоть жопой ешь. Круто!
Бомбу и краску для волос сегодня вечером положите у контейнера за школой.
Утром никто не должен видеть, что мы идём не только с рюкзаками. Этого объяснять не надо, да?
There's a lot of hair-lightening stuff in my mother's hairdressing salon!
Hide the gear behind the school tonight!
Nobody must see us with all this shit, understood?
Скопировать
Что я могу уронить краску в кастрюлю.
Что, я не вижу, что у тебя в руках краска для волос?
Это не ты можешь уронить краску, Элиягу.
That I'd get hair-dye in the pot.
You think I can't see you're holding hair-dye?
It wouldn't have been your fault.
Скопировать
Не знаю.
Краска для волос.
Тупая блондинка.
I don't know.
The hair dye.
Dumb blonde.
Скопировать
Я сделал всё возможное, чтобы дать себе шанс.
Я купил краску для волос, чтобы стать блондином.
Встречающие подошли ко мне, так как я не знала, куда идти, и мы направились прямо к машине и поехали.
I did everything I could to give myself a chance.
I bought product to colour my hair totally blond.
The gentlemen and a lady approached me, cos I wasn't sure where to go and we went straight into a car and started driving.
Скопировать
Убийца, наверное, забрал четвертый.
Так кто-то подсыпал Эшли яд в краску для волос?
Эй, Эван, мог никотин впитаться через скальп Тейлор?
Killer probably took the fourth.
So someone put poison in Ashley's True to Color Blonde?
Hey, Evan, any way to tell if that nicotine was absorbed through Taylor's scalp?
Скопировать
Она учит французский.
Детка, дешевые краски для волос подобны старикам.
Долго не держатся и оставляют пятна на мебели.
She takes French.
Child, don't you know cheap hair dye is like an old man?
It don't last long and marks up the furniture.
Скопировать
Скажи мне, что произошло.
Мы купили краску для волос, а инструкция по-испански.
Она учит французский.
Tell Big Momma what happened.
We bought hair dye at Walgreens and the directions were in Spanish.
She takes French.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов краска для волос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы краска для волос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение